Rss & SiteMap
制冷俱乐部 http://www.china-r.com/club/
有人知道ice slurry 是什么意思吗/
在制冷方面怎么翻译?????????
不好意思,这么长时间才会贴子。
过奖了,我可不是什么高手,只不过比没有学过制冷的人稍微多知道一点罢了。
个人认为专门作为哪一行业的专门翻译都不容易,需求都不特别大。只要英语好,可以做多个行业的翻译啊。
科技方面的词汇都几乎一样,在国外制冷就是机械方面的。
制冷里面许多词汇,都是机械甚至化工方面的,不能说做翻译只翻译制冷方面的东西吧?
如果制冷方面的东西翻译的好,相信别的方面也会翻译的不错,可以做全职翻译了;或者制冷一定不错,可以搞制冷了。
语言的学习都一样,就熟悉,多练,入门也就这样了
要做专门的行业或科技翻译,就必须先懂点原理了。
然后多熟悉这方面的表达就行了。
个人观点,请您指正。
楼上的兄弟,我真晕了
哪里有什么大家风范啊
您这么夸。。。。
晕。。。倒。。。
呵呵
不是谦虚
是实际
大家一起进步
要做专门的行业或科技翻译,就必须先懂点原理了。
然后多熟悉这方面的表达就行了。
完全赞同楼主的意见,要想做一个合格的科技英语翻译,真的需要弄一些机械工艺原理,这样,翻译出来的东西才会专业,最起码也要不出现大的纰漏.